Dear CJIA-JU,

親愛的家如,

It’s your honor to be here,

這是妳的榮幸,

witnessing the progress of history,

在此見證歷史的演進,

though not in the best direction,

也許不是朝最好的方向,

but certainly in the most civilized way.

但肯定是以最文明的方式。

Emily

愛蜜麗

2010, June,24 at the UN headquarters of Geneva

民國九十九年六月二十四日於日內瓦聯合國總部


 

就如同好友貓妹所說的「去聯合國總部實習啊! 是我聽過有史以來最酷的實習經驗了!沒錯,聯合國總部實習這種千載難逢的機會不是天天都有的(尤其台灣並非聯合國的一員),當初選擇英國里茲大學口譯系,有一部分原因也是看中這個賣點^^”,我們學校每年五或六月下旬會安排學生去歐洲的聯合國總部,參觀國際會議實況與專業口譯員的工作情形,並讓我們親自坐在實習口譯廂翻譯,真是難能可貴的經驗。


 (我們都是台灣人喔:我、芊、和帶隊的Gracie老師)

(我和芊)

往年里茲大學都是去維也納的總部實習,今年學校新闢了一個據點,也就是位於世界之都─日內瓦的另一個聯合國總部,於是我便成為新路線試水溫的第一屆成員囉!

 

聯合國不愧是國際級的機構,設備一流,會議廳富麗堂皇、很有氣勢,尤其從居高臨下的口譯向看下去,西裝筆挺的各國代表一字排開看起來很壯觀。

 

我們一共參與了三個會議,分別是關於人口基金援助計畫、某單位下屆主席選舉、以及人權議題。如大家所預期的一樣,國際會議的內容其實很官腔,講白一點就是非常無趣,基本上與會者的發言內容就只分成三種:首先向主席及其他代表致謝、接著點出某問題的嚴重性、最後是強調國際合作的重要性(→重點是都沒有提出解決方法)。會議中所使用的語言根本屬於另一個世界,不管是原文還是譯文,一個個分開的外交辭令我們都聽得懂,但串成一段段的發言時我卻無法明白重點在哪裡,比較起來,我們在學校開的模擬國際會議都還要有內容多了=.=。

 

但既來者則安之,這就是全世界規模最大的組織的運作方式,要在這座世界的舞台做好翻譯的工作,我就必須去習慣這種說話方式。在閱讀成推的文件及長時間觀察專業中文口譯員的翻譯之後,從頭兩天的吐不出幾個字,到最後三天我終於比較進入狀況,翻譯可以抓住幾成內容了。

 

也許因為我們是第一屆到日內瓦參訪的學生,來到這裡後備受禮遇,甚至獲得中文口譯組的組長吳軍和另一位資深口譯員馮曉蘭小姐的個別指導(上輩子修來的福氣吧!!),老師先聽我們試譯一段去年聯合國招考的考古題(我們翻得有多慘烈,各位可想而知><),然後再耐心的一句句帶我們重翻,提點我們該運用哪些口譯技巧及改進方式,讓我獲益良多。

 

在聯合國工作的老師們真的都有好幾把刷子,雖然都才四五十歲,但都已有二十幾年的口譯經驗,聽他們快速且精準的翻譯,都會有種「他們已超越人類極限」的感覺,讓我佩服得五體投地!

帶大家一窺神秘的聯合國內部:
聯合國大門

高腳椅別有深意:斷掉的椅腳是為紀念被地雷炸成殘疾的受害者,勸導是人要用談判桌來解決爭端,而非訴諸戰爭。
The Goal of the UN: Translate "War" into "Peace!"

電視或電影中常出現的畫面

其實外面的花園很漂亮,緊鄰日內瓦湖,空中還有老鷹盤旋。

看出來了嗎:這是UN的圖騰

為期五天的實習結束後,我必須承認,我和意豪持相同看法─在聯合國工作應該不是我們的菜(意豪我們一起去做直銷大會好了!!)。我個人不太喜歡如此制式僵化的語言,以及疊床架屋的龐大官僚體系,如果能有所選擇的話,我還是偏好做私人企業或小型機構的口譯。不過能有機會來這座世界殿堂走一遭,尤其是將萬國旗在空中飛揚的美麗畫面映在腦海,還是很值得了啦。

 


中華民國不是聯合國的一員,所以可惜見不到青天白地滿地紅的身影,不過沒關係,看,我把台灣帶來聯合國了!

創作者介紹
創作者 EmilyYih 的頭像
EmilyYih

愛蜜莉的譯想世界

EmilyYih 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

禁止留言
  • 阿吉
  • 親愛的
    我只能說你看起來超專業的:)
  • 親愛的 謝謝妳 我們八月見囉

    EmilyYih 於 2010/07/09 22:33 回覆

  • suzyla
  • 看到我說的話被放在裡面有點被嚇到哩@@"
    不過真的是很酷的經驗啊!
    也不是說買個門票就可以進去什麼的
    妳們坐在上面應該可以偷偷觀察有誰在底下偷睡覺吧!?XD
    但我想妳應該連翻譯都來不及了
    也沒辦法偷偷觀察啦XD
    而且還要穿超正式的服裝呢!!
    我想如果不是讀政治的或對政治比較有興趣的
    應該比較不會想呆在聯合國做口譯吧!?
    畢竟會"無聊"很多
    其實我很佩服口譯的人呢!
    可以即席翻譯真的是很厲害!!!
    妳也成為我佩服的一員了!! Good Job!!
  • 對阿 底下代表們的一舉一動可說是一覽無遺 不過那些代表們出乎意料的都滿認真在開會 只有南韓代表被我抓到在偷吃東西XD哈哈

    EmilyYih 於 2010/07/09 22:34 回覆

  • cherish1201
  • emily真的好厲害 拍手!!

    回到台灣了嘛??

    去聯合國總部ˇ聽起來就好厲害(燦)
    不過一定很辛苦喔去一個陌生的環境還要讀書'適應
    又沒有熟人能夠照顧自己
    只能靠當地認識的朋友 吧?
    emily真的好厲害
    好專業也令我好佩服
    對了
    謝謝你的教導讓我在今年基測英文拿滿分(笑)
    我只是覺得應該要讓你知道而已:DD可以驕傲的炫燿一下:P

    emily以後要在哪裡工作阿??
    去聯合國總部的時候好專業的氣勢 好像真的是裡面的專業口譯人員呢!!

    總之就是為了emily 厲害的表現拍拍手
    也預祝你以後都事事順利囉:D
  • Dear Jenny寶貝 謝謝貼心的妳
    對阿~我英國的課程告一段落了,現在在台灣努力生論文中,預計八月底完成送到英國,然後九月就要開始找工作了。我應該會台北高雄都試試看吧,反正兩邊都有得住,就看機運囉。

    恭喜你英文基測滿分喔,老師好欣慰!!!

    妳和姊姊暑假要出國玩呀,那就好好的enjoy,我九月再去探望妳們和多多吧!

    EmilyYih 於 2010/07/09 22:48 回覆

  • huanloveswei
  • 太酷了!!!!
    加油加油!!!
    妳也是台灣之光~~~~
    好好努力喔~真是太酷的實習經驗了!!
    有語言天份的人,再加上努力~是最令人羨慕又敬佩的!
  • 謝謝妳~但台灣之光這個稱號我實在不敢當呀,不過真的很幸運能有這個難得的機會走入世界殿堂。

    EmilyYih 於 2010/07/09 23:02 回覆

  • 企鵝
  • 哇!好棒喔~我也好想去英國留學!!
    不過要怎麼知道那間學校在英國的排行,相當於臺灣的哪間學校呢??
    你是怎麼到英國留學的啊?交換學生嗎?
    最後那張照片好讚~太棒了!!
    我現在也是在修語文,不過也一邊在想將來是不是要繼續走語文這條路~
    看了愛蜜莉姊姊的網誌,現在覺得翻譯系好像也不錯^0^
  • 企鵝妹妹妳好 很高興你也對語文有興趣
    每個學校都有自己不同的特色和長處,可能無法直接換算成台灣的學校排名喔。
    我只知道根據今年最新排名,里茲大學是世界第九十九,而它的口譯系在英國算是相當有名的。我是到英國念碩士,不是交換學生喔(交換學生通常沒有學位可拿的。)
    大家看到最後一張照片好像都很高興的樣子 我千里迢迢把這頂帽子帶到瑞士就值得啦

    EmilyYih 於 2010/07/09 23:03 回覆

  • suzyla
  • 我強烈的疑惑到底日內瓦所設的聯合國總部
    是不是真正的總部呢!?
    因為這個問題還跟我爸吵起來XD
    後來查一查發現
    還是用聯合國日內瓦辦公處
    或聯合國日內瓦歐洲總部會比較恰當
    不然我都一直以為真正的聯合國總部在日內瓦@@
  • WOW阿貓看得真認真,那我以後下筆要更小心了XD
    我剛也查了一下,確切來說:聯合國真正的總部在美國紐約(我有以死觀光客的身分去過),
    但在歐洲的維也納、日內瓦,肯亞首都奈洛比UN都設有重要的機構和辦公處。
    不過為了方便起見,我們在學校討論上述那四個城市的UN機構時,都還是將它們簡稱為聯合國總部。
    感謝阿貓的用心~

    EmilyYih 於 2010/07/11 10:33 回覆

  • GP
  • Great report, Emily. Love the Hat at the end...good luck with your summer project
    and enjoy the nice heat and sunshine back in Taiwan! :)
  • Thanks!^^

    EmilyYih 於 2010/07/15 18:20 回覆

  • Sherry
  • 好酷的經驗喔!!
    一開場的那段話很有"感覺"
    哈哈
  • :)換妳去美國囉 加油加油!

    EmilyYih 於 2010/08/07 02:27 回覆