close

f.jpg

本日口譯工作
史丹佛大學等國際學者訪問國家教育研究院會議口譯與教科書圖書館英文導覽

d.jpg

h.jpg

i.jpg

原來出版我小時候課本的國立編譯館現在已經被合併在國家教育研究院了,今天得到的紀念禮物是一套「爸爸捕魚去」經典課文的書籤,上面有50年來一共七個版本課文和插圖的進化史。導覽員解釋,最早期課文爸爸還會拿魚去換米和布顯示那個年代的艱苦,後來中期出現媽媽的角色以示性別平等,後期的版本又增添了讓學生知道努力才有收穫的精神,真是非常與時俱進呢。
拿回家給老公看,他一眼就說他的年代是右邊讀來第五個版本,印象中我應該是最左邊的版本吧,有沒有和我同期的同學要幫我確認一下呀?

b.jpg

現在課本的編纂權已經開放給民間出版社了,百花齊放有它的多元,但我卻覺得以前國立編譯館都讀同一個課本的年代,讓不同世代能有許多共同回憶也很不錯。

 

arrow
arrow

    EmilyYih 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()